DualPiP Änderungsprotokoll
DualPiP - Vollständiges Änderungsprotokoll für Bild-in-Bild mit zweisprachigen Untertiteln. Sehen Sie die neuesten Funktionen, Verbesserungen und Fehlerbehebungen.
Über das Änderungsprotokoll
Alle wichtigen Änderungen an diesem Projekt werden in dieser Datei dokumentiert.
Dieses Änderungsprotokoll wird entsprechend dem Entwicklungsfortschritt aktualisiert. Das Datum nach der Version ist das Datum der Einreichung im Web Store, nicht das Veröffentlichungsdatum in den App Stores (die Überprüfungszeiten variieren zwischen den App Stores, wobei die Überprüfung im Edge Add-ons Store bis zu einer Woche dauern kann).
Die neueste Version finden Sie im Chrome Web Store oder im Edge Add-ons Store.
DualPiP v1.7 Versionshinweise – ASR-Echtzeit-Untertitel, Untertitelsuche & KI-Übersetzungsverbesserungen
DualPiP v1.7 fügt ASR-Echtzeit-Untertitel mit Deepgram Cloud und lokaler Whisper-Unterstützung hinzu und generiert KI-Untertitel für jedes Webvideo in Echtzeit. Außerdem: Online-Untertitelsuche (OpenSubtitles, SubDL), lokaler Untertitelimport und eine neue KI-Übersetzungsarchitektur mit über 30 voreingestellten Anbietern.
DualPiP v1.7 Versionshinweise
Dieses Update führt ASR (Automatische Spracherkennung) Echtzeit-Untertitel ein, die für jedes Webvideo automatisch KI-Untertitel generieren – mit voller Unterstützung für Lernmodus und KI-Übersetzung zweisprachiger Untertitel. Hinzu kommen Online-Untertitelsuche, lokaler Untertitelimport und eine komplett überarbeitete KI-Übersetzungsarchitektur.
v1.7.19
2026-07-08Geändert
- Verbesserung der Dienstzuverlässigkeit
v1.7.17
2026-07-06Behoben
- Schwebende Schaltfläche wurde auf einigen konfigurierten Websites nicht korrekt in der Steuerleiste angezeigt
- Schwebende Schaltfläche wird auf SPA-Seiten nun ohne Seitenaktualisierung korrekt angezeigt
- Schwarzer Bildschirm bei der Miniaturvorschau während PiP-Gestensuche behoben
- Problem behoben, dass mehrere Anmeldefenster geöffnet wurden, wenn mehrere RabbitPair-Erweiterungen installiert sind
v1.7.15
2026-07-05Hinzugefügt
- PiP-Schnellzugriffstaste: Ein schwebendes Symbol erscheint links oben am Video — Mauszeiger darüber bewegen, um sofort den Bild-in-Bild-Modus zu starten.
- Unterstützung für Seiten mit mehreren Videos (z. B. X/Twitter): Jedes Video erhält eine eigene PiP-Schaltfläche.
- Automatisches Einfügen einer PiP-Schaltfläche in die Player-Steuerleiste konfigurierter Websites.
- Neue Option „PiP-Schnelltaste anzeigen" in den Einstellungen zum Deaktivieren aller Schnellzugriffstasten.
- Rechtsklick auf die Schnelltaste ermöglicht „Auf dieser Website ausblenden".
Behoben
- Behebung eines Problems, bei dem der PiP-Start über das Popup manchmal lautlos fehlschlug.
- Behebung fehlgeschlagener Screenshot-Aufnahmen bei bestimmten Videos.
v1.7.14
2026-07-04Hinzugefügt
- Unterstützung für Danmaku (schwebende Kommentare) und Untertitel bei Douyin und TikTok hinzugefügt.
Geändert
- Stabilität verbessert.
- Flüssigere Aktualisierung der Fortschrittsleiste.
Fehlerbehebung
- Behoben: Auf einigen Websites war nach dem Neuladen die Untertitelanzahl im Badge falsch, Untertitel verschwanden kurz oder fehlten im Menü.
- Behoben: Eine Zeile konnte nach einer fehlgeschlagenen Vorübersetzung nicht erneut übersetzt werden.
- Behoben: Gelegentlich aktualisierte sich die Fortschrittsleiste im PiP-Fenster nicht mehr.
- Behoben: Bei Disney+ sprang das Zurückspulen an den Anfang des Videos und Position/Dauer wurden falsch angezeigt.
- Behoben: Nach dem Ausschalten der Live-Untertitel wurden die ursprünglichen Untertitel nicht automatisch wiederhergestellt.
- Behoben: Beim Tippen im Untertitel-Suchfeld wurden versehentlich Tastenkürzel ausgelöst (z. B. PiP geschlossen oder im Video gesprungen).
v1.7.13
2026-06-27Hinzugefügt
- Mehr Videoplayer unterstützt: Untertitelerkennung für Shaka Player, DPlayer, XGPlayer, Bitmovin, OpenPlayer, MediaElement.js, Flowplayer und Fluid Player hinzugefügt.
- Native Textspur-Fallback: Wenn ein Player kein sichtbares Untertitel-DOM besitzt (z. B. bei Playern, die per ::cue rendern), werden jetzt automatisch die nativen Textspuren des Videos ausgelesen und zweisprachige Untertitel angezeigt.
- Automatische Fallback-Benachrichtigung bei Pro-Ablauf: Wenn die KI-Übersetzung wegen einer abgelaufenen Mitgliedschaft nicht verfügbar ist, wird automatisch auf einen kostenlosen Übersetzungsdienst umgeschaltet und eine einmalige Benachrichtigung angezeigt.
Geändert
- Untertitelmenü neu gestaltet: Untertitel sind nun in „Basis-Untertitel" (kostenlos) und „Erweiterte Untertitel" (Pro) gruppiert, sodass die verfügbaren Optionen auf einen Blick erkennbar sind.
- Dezentere Upgrade-Hinweise: Die bisherigen Popup-Hinweise wurden durch ein unauffälliges „Erweiterte Untertitel verfügbar"-Badge ersetzt, das nur bei Bedarf erscheint.
- Flüssigere Übersetzungsanzeige: Bei sehr schneller Übersetzung wird ein kurzer Puffer eingelegt, um ein Flackern zwischen Original und Übersetzung zu vermeiden.
- Native Untertitel im PiP-Fenster automatisch ausgeblendet: Während unser Untertitel-Overlay aktiv ist, werden die browsereigenen Untertitel automatisch verborgen, um Doppeleinblendungen zu vermeiden.
Fehlerbehebung
- Behoben: OBS-Untertitel stoppten die Aktualisierung nach Aktivierung der Übersetzung.
v1.7.12
2026-06-23Geändert
- Übersichtlicherer Start der Echtzeit-Untertitel: Beim Start erscheinen jetzt Statushinweise („Verbinden", „Höre zu…", „Erkenne…"), und du wirst benachrichtigt, wenn zwar Sprache erkannt, aber nichts transkribiert wird – ein Hinweis darauf, dass die Erkennungssprache falsch eingestellt sein könnte.
- Echtzeit-Untertitel bei geschützten Videos (z. B. Netflix): Wenn der Ton nicht erfasst werden kann, leitet dich jetzt ein klarer Hinweis an, die Hardwarebeschleunigung deines Browsers zu deaktivieren und es erneut zu versuchen.
- Einfachere Einrichtung des Untertitel-Anbieters: Erweiterte Optionen sind jetzt eingeklappt, das API-Schlüssel-Feld wird automatisch fokussiert, und bei ungültigen Einstellungen oder fehlgeschlagenen Verbindungen werden klarere Meldungen angezeigt.
Fehlerbehebungen
- Fehler behoben, durch den Netflix-Echtzeit-Untertitel manchmal wiederholt veraltete Untertitel anzeigten.
v1.7.11
2026-06-22Neu
- YouTube-Werbung überspringen: Beim Wechsel in den Bild-in-Bild-Modus (PiP) erscheint die Schaltfläche „Überspringen" automatisch unten rechts im PiP-Fenster, sodass du Werbung direkt überspringen kannst, ohne zur Webseite zurückzukehren.
- Umschalten der Danmaku-Quelle: Auf der Optionsseite gibt es einen neuen Bereich „Sonstiges", in dem du die Bilibili-Danmaku-Quelle wählen kannst: „Webseite" (Standard; entspricht exakt der Anzeige auf der Webseite) oder „API" (ruft alle Danmaku ab und bleibt auch im minimierten Zustand sichtbar).
Geändert
- Echtzeit-Untertitel (Cloud-Erkennung) erfordern jetzt eine Anmeldung.
- Die Untertitelsuche ist jetzt kostenlos: nach der Anmeldung verfügbar, unterstützt eigene OpenSubtitles-/SubDL-API-Schlüssel und hebt das tägliche Download-Limit auf.
- Das automatische Aktivieren von Untertiteln ist jetzt kostenlos und standardmäßig aktiviert: Beim Ansehen auf Streaming-Plattformen werden die plattformeigenen Untertitel automatisch aktiviert, ganz ohne manuelles Zutun.
1.7.10 - 2026-06-20
Fehlerbehebungen
- Behoben, dass die Untertitel des neuen Videos nach dem Wechsel des Videos oder dem automatischen Abspielen der nächsten Folge nicht geladen oder angezeigt wurden (einschließlich YouTube, Netflix und anderer Streaming-Seiten).
- Behoben, dass das automatische Überspringen des Vorspanns und das automatische Abspielen der nächsten Folge manchmal nicht funktionierten, während ein Streaming-Video im Hintergrund im Bild-in-Bild-Modus lief.
- Behoben, dass Bild-in-Bild etwa eine Sekunde nach dem Öffnen verschwand und die Wiedergabe unmöglich machte.
- Behoben, dass „Beim Tabwechsel automatisch in Bild-in-Bild wechseln" manchmal nicht funktionierte.
Geändert
- Standardberechtigungen reduziert: tabCapture-bezogene Berechtigungen werden jetzt nur noch bei Bedarf angefordert, wenn Echtzeit-Untertitel für geschützte Videos erzeugt werden.
1.7.9 - 2026-06-16
Entfernt
- Die Funktion „Zweisprachige Untertitel auf der Seite" wurde eingestellt: Die „Single Purpose"-Richtlinie des Chrome Web Store verlangt, dass sich die Erweiterung auf ihre Kernfunktion Bild-in-Bild konzentriert – andernfalls droht die Entfernung aus dem Store. Aus diesem Grund haben wir die Möglichkeit entfernt, zweisprachige Untertitel ohne Bild-in-Bild direkt auf dem Player einer Website einzublenden.
- Keine Sorge: Das Erlebnis der zweisprachigen Untertitel bleibt vollständig erhalten. Sobald du in den Bild-in-Bild-Modus wechselst, funktionieren zweisprachige Untertitel, Untertitelübersetzung und Untertitel-Download wie gewohnt weiter.
- Diese Funktion verschwindet nicht, sie „zieht nur um": Wir entwickeln derzeit eine eigene neue Erweiterung mit Fokus auf Web-Videos (mit künftiger Mobil-Unterstützung), in der die zweisprachigen Untertitel auf der Seite zurückkehren werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten und danken dir für dein Verständnis.
Fehlerbehebungen
- Behoben, dass die Miniaturvorschau in der Fortschrittsleiste nach der Anmeldung mit einer kostenpflichtigen Mitgliedschaft weiterhin den unscharfen Gratis-Effekt zeigte und erst nach erneutem Öffnen von Bild-in-Bild aktualisiert wurde.
- Behoben, dass die Miniaturvorschau auf manchen Seiten (z. B. Netflix) beim langen Drücken und Ziehen zum Spulen nicht oder nur sehr langsam angezeigt wurde.
1.7.8 - 2026-06-15
Neu
- Neues Rechtsklick-Menü „Video im Bild-in-Bild abspielen": Starte Bild-in-Bild direkt von jeder Seite, ohne das Popup zu öffnen (in den Einstellungen aktivierbar).
- Neue Option „Offizielle Übersetzungsuntertitel bevorzugen": Wenn ein Video offizielle Untertitel in deiner Zielsprache enthält, werden diese direkt als Übersetzung verwendet – genauer und natürlicher als maschinelle Übersetzung.
- Mehrsprachige Untertitel auf weiteren Seiten: Alle Untertitelsprachen eines Videos werden automatisch abgerufen und zwischengespeichert, sodass du bequem wechseln und übersetzen kannst. Unterstützung für Amazon Prime Video, Dailymotion und Udemy hinzugefügt, vollständige Sprachabdeckung für Bilibili sowie weitere Streaming-Seiten über generisches HLS/DASH-Parsing.
Verbesserungen
- Bild-in-Bild startet nach dem Klick auf das Erweiterungssymbol jetzt schneller, unnötige Erkennungsverzögerungen wurden entfernt.
- Das Popup wurde verschlankt, indem die Statusanzeigen für Untertitel / Danmaku / Vorschaubilder entfernt wurden.
- Der Kontobereich wurde neu gestaltet und zeigt deinen Mitgliedsstatus jetzt klar an: Kostenlos, Testversion (mit verbleibenden Tagen), Pro und Lebenslang.
- Im abgemeldeten Zustand wurde ein Eintrag „Anmelden / Kostenlos testen" ergänzt, sowie ein dauerhafter Eintrag „Auf Pro upgraden" für kostenlose und Testnutzer.
- „Intelligentes Zusammenführen von Sätzen" und „Intelligente Segmentierung" wurden zu einem einzigen Schalter „Intelligente Satzgliederung" zusammengeführt, der sich automatisch an die jeweilige Untertitelquelle anpasst.
- Das Übersetzungspanel wurde neu gestaltet: Ein Klick auf die Übersetzen-Schaltfläche öffnet jetzt direkt das vollständige Panel, mit den Diensten gruppiert in „KI-Übersetzung" und „Kostenlose Dienste" sowie einer Hervorhebung, wenn kein Dienst ausgewählt ist.
- „Chrome Built-in" wurde zur besseren Verständlichkeit in „Browser-KI-Übersetzung" umbenannt und mit dem Hinweis „Kostenlos · Offline" versehen.
- Sprachauswahllisten zeigen jede Sprache jetzt in ihrem eigenen Namen an (z. B. 日本語, Español), doppelte chinesische Einträge wurden entfernt.
Fehlerbehebungen
- Falsche Anzeige des Mitglieds- und Teststatus im Popup behoben.
1.7.7 - 2026-06-12
Verbesserungen
- Der Screenshot-Button befindet sich wieder in der Steuerleiste des Players.
- Neues Tastenkürzel für Screenshots (standardmäßig Shift+S, anpassbar), mit Unterstützung für ein browserweites globales Tastenkürzel.
- Das Untertitelmenü enthält jetzt einen festen Eintrag „Live-Untertitel" und zeigt eine Anleitung an, wenn keine Untertitel erkannt werden.
- Die „intelligente Segmentierung" der Untertitel ist jetzt standardmäßig deaktiviert und kann in den Untertitel-Stileinstellungen aktiviert werden.
Fehlerbehebungen
- Behoben: Untertitel waren nicht synchron und zeigten immer die vorherige Zeile an (YouTube / Bilibili).
- Behoben: Nach der automatischen Wiedergabe des nächsten Videos blieben die Untertitel des vorherigen Videos bestehen.
- Behoben: Untertitel von YouTube-Pre-Roll-Werbung konnten sich mit den Untertiteln des Hauptvideos vermischen.
- Behoben: Bilibili-Videos konnten nach dem Pausieren nicht fortgesetzt werden.
- Behoben: Bilibili-Danmaku verschwanden im Bild-in-Bild-Modus allmählich, wenn das Browserfenster minimiert wurde.
- Behoben: Nach der automatischen Wiedergabe einer Bilibili-Serie zeigten die Danmaku weiterhin die Kommentare des vorherigen Videos an.
1.7.6 - 2026-06-09
Fehlerbehebungen
- Problem behoben, bei dem Testmitglieder PRO-Funktionen (z. B. Spracherkennung) nicht nutzen konnten.
- Problem behoben, bei dem nach dem Öffnen von Bild-in-Bild das Video nicht angezeigt wurde oder das Fenster leer blieb.
- Problem behoben, bei dem das Video in Bild-in-Bild unerwartet pausierte.
- Problem behoben, bei dem die Geste zum langen Drücken für Geschwindigkeitserhöhung fehlerhaft auslöste und die Anzeige nicht verschwand.
1.7.5 - 2026-06-07
Neu
- Live-Untertitel bieten nun den kostenlosen Testmodus „DualPiP Cloud" – ohne Konfiguration nutzbar, mit Nutzungszeit-Countdown und Ablaufhinweis.
- Das Nachrichtencenter unterstützt nun kartenförmige Nachrichtenanzeige.
Verbesserungen
- Bei erfolgloser Untertitelsuche werden Nutzer nun auf Live-Untertitel als Alternative hingewiesen.
- Die Mindestbreite des PiP-Fensters wird nun dynamisch an die Bildschirmauflösung angepasst, um die Darstellung auf verschiedenen Geräten zu verbessern.
Fehlerbehebungen
- Problem behoben, bei dem das PiP-Fenster gelegentlich leer erschien und das Video nicht verschoben wurde.
- Problem behoben, bei dem das PiP-Video nach einem Seitenwechsel nicht automatisch ersetzt wurde.
- Problem behoben, bei dem es nach dem Verschieben des Videos in Bild-in-Bild zu Pufferung oder Einfrieren kam.
- Problem behoben, bei dem die Linkschaltflächen im Nachrichtencenter nicht korrekt angezeigt wurden.
1.7.4 - 2026-06-05
Neu
- Automatische Live-Untertitel: ASR-Untertitel starten automatisch, wenn keine herkömmlichen Untertitel erkannt werden.
- Neuer Schalter „Auto-ASR für diese Website" im PiP-Live-Untertitel-Menü zur einfachen seitenspezifischen Verwaltung.
Verbesserungen
- Neue interaktive Einrichtungsseite für Erstbenutzer mit schrittweiser Anleitung.
- Die ASR-Spracheinstellung wird jetzt pro Website gespeichert und die seitenspezifische Sprache hat Vorrang.
- Verbesserte Genauigkeit der Live-Untertitel für X (Twitter) Timeline-Videos.
- Optimierte Ressourcen-Ladestrategie mit reduzierter Abhängigkeit vom Proxyserver.
Fehlerbehebungen
- Problem behoben, bei dem Medienressourcen-Anfragen für X (Twitter)-Videos fehlschlugen.
1.7.3 - 2026-06-03
Verbesserungen
- Verbesserung der Stabilität der PiP-Videowiedergabe nach dem Wechseln von Browser-Tabs.
- Verbesserung der Renderleistung der Einstellungsseite für Übersetzungsdienste.
- Verbesserung der Bedienbarkeit des Dialogs zum Hinzufügen von Modellen.
- Live-Untertitel übernehmen jetzt die Untertitel-Stileinstellungen (Schriftart, Farbe, Größe usw.).
- Die Tastenkombination für Live-Untertitel (Shift+A) wird nun in den Optionen und PiP-Einstellungen angezeigt und ist anpassbar.
- Beim Ein-/Ausschalten der Live-Untertitel wird eine Benachrichtigung mit der aktuellen Erkennungssprache angezeigt.
- Hinweis zur Browser-Sprachkompatibilität im Sprachmenü der Live-Untertitel hinzugefügt.
- Karaoke-Modus umbenannt und Option „Aus" hinzugefügt.
- Beschreibung des unterstützten Inhaltsbereichs im Untertitel-Suchpanel hinzugefügt.
- Verbessertes Scroll-Verhalten bei langen zweisprachigen Live-Untertiteln.
Fehlerbehebungen
- Behoben: Untertitel-Stileinstellungen wurden beim ersten Klick nicht übernommen.
- Behoben: Live-Untertitel überschritten den Anzeigebereich bei mehrzeiligem Textumbruch.
- Behoben: Hervorhebung in der Untertitelliste des Lernmodus wurde zwischen Untertiteln nicht korrekt aktualisiert.
1.7.2 - 2026-05-31
Verbesserungen
- Die Einstellungsseite für Übersetzungsdienste wurde auf eine Tab-Ansicht umgestellt, die übersichtlicher und fokussierter ist.
- Beim Hinzufügen von Modellen wird eine Dropdown-Auswahl unterstützt, mit der die verfügbaren Modelle des Anbieters automatisch abgerufen werden können.
- Die Sprachunterstützung für Live-Untertitel wurde auf über 50 Sprachen erweitert.
- Der Vorlademodus für Live-Untertitel ist jetzt mit mehr Videoplattformen kompatibel.
1.7.1 - 2026-05-30
Verbesserungen
- Verbesserte ASR-Anbieter-Einstellungsseite mit Modellauswahl und Unterstützung für mehrere Anbieter.
Fehlerbehebungen
- Behoben: ASR-Echtzeit-Untertitelübersetzung wurde bei einigen Sprachen nicht korrekt angezeigt.
- Behoben: ASR-Automodus erkannte Livestreams fälschlicherweise als On-Demand-Videos.
1.7.0 - 2026-05-29
ASR-Echtzeit-Untertitel
- Deepgram Cloud-Erkennung: Echtzeit-WebSocket-Streaming mit weniger als 300ms Verzögerung, Unterstützung von 22+ Sprachen mit automatischer Erkennung.
- Lokale Whisper-Erkennung: Verbindung zu lokal deployten OpenAI-kompatiblen Whisper-Servern für datenschutzfreundliche Offline-Spracherkennung.
- Streaming + Pre-Download Dualmodus: Der Auto-Modus versucht zuerst WebSocket-Streaming und fällt bei fehlender Unterstützung auf Pre-Download-Batch-Erkennung zurück.
- Lernmodus-Integration: ASR-Untertitel unterstützen vollständig das Untertitelpanel im Lernmodus, AB-Schleifenwiederholung und alle Lernfunktionen.
- KI-Übersetzung zweisprachige Untertitel: ASR-Untertitel mit KI-Übersetzung kombinieren für zweisprachige Echtzeit-Untertitel.
- Tastenkürzel: Shift+A im PiP-Fenster zum Umschalten von ASR, oder globale Tastenkürzel über
chrome://extensions/shortcutskonfigurieren. - ASR-Einstellungsseite: Spracherkennungsanbieter hinzufügen, bearbeiten und verwalten, mit Sprache, Aufnahmemodus und weiteren Optionen.
Untertitelsuche
- Online-Untertitelsuche: Untertitel direkt im PiP-Untertitelmenü suchen und herunterladen, mit Unterstützung für DualPiP-integrierte, OpenSubtitles- und SubDL-Quellen.
- Lokaler Untertitelimport: Lokale Untertiteldateien im SRT/VTT/ASS/SSA/SUB-Format importieren.
- Intelligente Erkennung: Automatische Erkennung von IMDb-ID, TMDb-ID und Videotitel für präzise Suchergebnisse.
- Sucheinstellungen: Benutzerdefinierte API-Keys konfigurieren, Quellenwechsel über Dropdown-Menü mit Auswahlspeicherung.
- Kostenlose Nutzer können Untertitel unbegrenzt suchen, mit 2 Downloads pro Tag.
KI-Übersetzungsverbesserungen
- Komplett überarbeitete KI-Übersetzungsarchitektur mit separater Anbieter- und Modellverwaltung, über 30 voreingestellte KI-Anbieter per Ein-Klick-Setup.
- Unterstützung für benutzerdefinierte API-Parameter, Request-Header und Deaktivierung des Modell-Denkens.
- Kontextverlauf für verbesserte Konsistenz bei fortlaufender Untertitelübersetzung.
- Automatische Videotitel-Erkennung kombiniert mit TMDB-Informationen für bessere Übersetzungsqualität.
- Tägliche Nutzungsstatistiken und Kontingentlimits pro Anbieter (Anfragezahl und Token-Limits).
- Permanentes Hinweis-Badge im PiP-Fenster bei erreichtem Nutzungskontingent.
Weitere Verbesserungen
- Screenshot-Button in das Einstellungsmenü verschoben für eine aufgeräumtere Steuerleiste.
- Fensteranpassungs-Button wird jetzt standardmäßig angezeigt.
- Lernmodus-Anleitungsseite im Zweispalten-Layout mit responsiver Unterstützung für kleine Fenster.
- DRM-geschützte Videos wechseln automatisch in den Standard-Bild-in-Bild-Modus.
- Cross-Origin-PiP zeigt jetzt eine Anmeldeaufforderung für nicht authentifizierte Nutzer.
Fehlerbehebungen
- Schwarzer Bildschirm bei der Verwendung von PiP auf bestimmten Streaming-Seiten (z.B. friDay Video) behoben.
- Cross-Origin-Video-Eingabeaufforderung war nicht anklickbar – behoben.
- Untertitel wurden nach dem Download durch kostenlose Nutzer nicht korrekt angewendet – behoben.
- Fehlende Anmeldeaufforderung bei 401-Unauthorized-Antwort des Backends behoben.
- Lernmodus-Anleitungsseite lief in kleinen Fenstern über – behoben.
DualPiP kostenlos testen
Verfügbar für Chrome, Edge und andere Chromium-Browser wie Brave und Vivaldi.
Chrome Web Store
Edge Add-ons